MASTERPIECE SERIES No. 2
[The Inexhaustible Fountain of Life]
Dimanche 17 Avril, 2005
Rév. Brian Kocourek
Ce matin, nous allons continuer de là où nous
nous sommes arrêtés dimanche dernier concernant le message de Frère Branham sur Le Chef-d'oeuvre.
La
semaine dernière, nous avons commencé notre étude de ce sermon en étudiant la
prière de Frère Branham alors qu'il commençait ce sermon. Dans son sermon, LE CHEF-D'OEUVRE 05.07-64 pp 2
Frère Branham commençait sa prière en disant: " Seigneur Jésus, Toi
Maintenant,
ce matin, nous voulons continuer notre étude de cette pensée sur cette Fontaine
Inépuisable de Vie. La semaine dernière,
nous avons commencé cette série en examinant cette Grande Fontaine de
Webster
nous dit que le mot inépuisable signifie: ce qui ne peut pas être épuisé ; plus
explicitement, ce qui ne peut pas tarir ou être vidé, ce qui ne peut pas être
fatigué.
Maintenant,
cela me rappelle ce que frère Branham voulait dire concernant le fait de demander
à Dieu beaucoup trop d’aide.
Il devait passer par ce
chemin 27.07-57 P: 7 Pourrez- vous imaginer, j'ai eu
des gens qui m’ont dit: " Frère Branham, je voudrais demander que Dieu me
guérisse, mais je sais qu'Il est occupé ". Oh, la! la!
Pourrez- vous imaginer un petit poisson de cette longueur-là, au milieu de l'océan Atlantique dire: " Il
serait mieux que je boive de cette eau avec modération; Je pourrai en manquer
un jour ". ". Ha-ha-ha. C'est de même intelligent de
penser que vous pourriez jamais épuiser la bonté de Dieu pour vous. Pouvez- vous
imaginer une petite souris d’environs cette longueur-là sous les grands
greniers de l'Egypte dire : " Il serait mieux que je mange deux grains par jour; ça peut ne
pas durer pendant l'hiver ". Oh, la,la, vous ne pouvez pas... Il veut que vous demandiez
abondamment, afin que votre joie puisse être comble. Ne craignez pas de
demander quoi que ce soit à Dieu, car Il
est disposé, plus disposé de le donner, ensuite vous le recevez. Si nous
ôtons simplement cette ombre pour savoir qu'Il est disposé à le faire. Vous
êtes Ses enfants; Il vous aime et Il ...Vous savez comment vous aimez secourir
et faire de bonnes choses à vos enfants, combien... Cette race même de la paternité, des parents à vos
enfants vient de Dieu (C'est juste.), parce qu'Il est le Père de nous tout; et Il nous aime, et Il veut
faire pour nous. S’Il peut nous aligner avec les bénédictions et ainsi de
suite, Il peut avoir confiance en nous, alors il n’y a que... Le ciel est
ouvert à nous tous.
Maintenant, c'est la clef et
remarquez comment Frère Branham a lié ceci dans
Il a dit :... Cette race même de la paternité, de parents à vos enfants
vient de Dieu (C'est juste), parce qu'Il est le Père de nous tout; et Il nous aime, et Il veut
faire pour nous.
Maintenant, c'est ce sur quoi
j'aimerais parler ce matin. Frère Branham l'a appelé la race même de
Or, nous savons tous maintenant qu'une race
est quelque chose qui est divisé correctement
ou élevé sélectivement jusqu'à ce
que ce soit dans sa forme la plus pure. Le dictionnaire définit le mot anglais strain comme un verbe qui
signifie: Ôter ou supprimer par
filtration, mais quand nous l'utilisons comme un nom, nous
parlons d'engendrer, de la race, de la lignée, ou d’espèce. Ainsi, ce mot parle
d'une ligne d'individus d'une certaine espèce ou race qui sont différenciés du
groupe principal par certaines qualités généralement supérieures comme le résultat de la
reproduction sélective. Ainsi, quand frère Branham nous dit :" Cette race même de
la paternité, des parents à vos enfants vient de Dieu (C'est juste.), parce
qu’Il est le Père de nous tous "; il nous dit que Dieu a accordé
Sa vie à certains individus qui ne servent à rien si ce n'est de manifester Ses
attributs.
Alors, ce matin, je voudrais étudier ce
processus par lequel Dieu nous a enseigné de diviser correctement Sa Parole,
parce que si
Ainsi, nous regardons à cette
Fontaine inépuisable de Vie, et par conséquent, nous savons que toute
La semaine dernière, nous avons
trouvé dans Jean 5:26 Car, comme le Père a la vie en lui-même, ainsi
il a donné au Fils d`avoir la vie en lui-même.
Et nous avons vu que David a
décrit Dieu comme
Et nous avons trouvé William
Branham nous dire dans sa série des sermons sur les Hébreux, 21-129 Hébreux 21.08-57 que " Cette Grande
Fontaine de l'Esprit qui n'avait ni commencement ni fin. Ce Grand Esprit a
commencé à se former dans la création, et le Logos qui est sorti d’Elle,
était le Fils de Dieu. C'était la seule forme visible que l'Esprit ait eue.
Et C'était une théophanie, ce qui veut dire un corps et le corps était
comme un homme.
Maintenant, nous savons que
dans Genèse 1:11 on nous a donné la loi
de la reproduction qui dit que chaque semence se reproduira selon son espèce ou
sa nature. Et ensuite, dans certains versets plus tard, nous trouvons Dieu qui
dit au Fils de Dieu, "Faisons l'homme à notre image ".
Ainsi, nous voyons que l'homme
fût fait un Être esprit. Mais Dieu n'a pas eu l'intention que l'homme reste un
Être esprit, ainsi, dans Genèse 2 nous voyons Dieu qui revêt l'homme de la
poussière de la terre, et ensuite, Dieu fait quelque chose à ce corps pour le
vivifier. Il nous a dit : Genèse 2:7 L`Éternel Dieu forma l`homme de la poussière de la terre, il
souffla dans ses narines un souffle de vie et l`homme devint un être vivant.
Maintenant, je veux que vous
remarquiez que quand Dieu a soufflé dans Adam, Il a soufflé en Lui le Souffle
de Vie. Maintenant, l'original ne dit pas de vie comme dans seule vie, mais
c'était donné sous la forme masculine plurielle qui parle des Vies. Autrement,
la vie aurait cessé d'être après Adam. Mais en fait Dieu a placé dans Adam
toutes les vies qu'il avait l’intention de produire dans Son image.
Ainsi vous voyez, Dieu était la grande Fontaine
de Vie ou des vies, et nous étions en Lui avant même qu'il ait créé le monde.
Nous étions en Lui sous forme de
semence, dans laquelle nous étions des
attributs de Sa pensée.
Ephésiens 1:3 Béni soit Dieu, le
Père de notre Seigneur Jésus Christ, qui nous a bénis de toute sortes de
bénédictions spirituelles dans les lieux célestes en Christ! 4 En lui Dieu nous
a élus avant la fondation du monde, pour que nous soyons saints et
irrépréhensibles devant lui.
Ainsi, nous voyons que nous
étions premièrement en Dieu, et ensuite quand Dieu a soufflé dans Adam le
souffle de vies, et en lui était maintenant la semence de chaque fils ou fille
de Dieu qui sera jamais manifestée.
1Corinthiens 15:45 C`est pourquoi il est écrit: Le
premier homme, Adam, devint une âme vivante. Le dernier Adam est devenu un
esprit vivifiant. 46 Mais ce qui est spirituel n`est pas le premier, c`est ce
qui est animal; ce qui est spirituel vient ensuite. 47 Le premier homme, tiré
de la terre, est terrestre; le second homme est du ciel. 48 Tel est le
terrestre, tels sont aussi les terrestres; et tel est le céleste, tels sont
aussi les célestes. 49 Et de même que nous avons porté l`image du terrestre,
nous porterons aussi l`image du céleste.
Maintenant, remarquez que la
vie que Dieu a placée dans Adam ne peut venir que par une division correcte des
cellules dans ce germe de la semence.
Chaque semence quand elle commence à se reproduire, doit diviser ses
cellules et ensuite pendant que ces
cellules se divisent, elles commencent à se multiplier.
Genèse 5:1 Voici le livre de la
postérité d`Adam. (Maintenant, le mot hébreu pour générations est un
mot qui parle de la lignée, ou la généalogie, ainsi, les générations d'Adam.) Lorsque Dieu créa
l`homme, il le fit à la ressemblance de Dieu. 2 Il créa l`homme et la femme, il
les bénit, et il les appela du nom d`homme, lorsqu`ils furent créés. 3 Adam,
âgé de cent trente ans, engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et
il lui donna le nom de Seth.
Maintenant, Adam avait en Lui
le souffle des Vies, et quand il engendra Seth, ce souffle des Vies est allé
dans Seth. Or, remarquez qu'Adam engendra d'autres enfants après Seth mais rien
n'est dit à leur sujet dans la grande lignée.
Genèse 5:4 Les jours d`Adam, après la naissance de Seth, furent de huit cents ans;
et il engendra des fils et des filles.
Ensuite, Seth avait la lignée
de Dieu en Lui, et comme il a commencé à produire la lignée de
Genèse 5:7 Seth vécut, après la
naissance d`Énosch, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
Et ensuite Enosh engendra Kénan
et Kénan engendra Mahalaleel, et Mahalaleel
engendra Jéred, et Enoch et nous pourrions suivre cette lignée du
souffle des Vies tout le long jusqu'à Jésus Christ si nous ouvrions au livre de
Matthieu où on nous a donnés cette
lignée du souffle de Vie de Dieu, d'Abraham jusqu'à Jésus.
Maintenant, en revenant au commencement, nous
comprenons que le Serpent a injecté sa propre
vie dans le ruisseau de la vie de Dieu,
lequel est appelé le " Fleuve de vie " qui avait commencé à couler du
trône de Dieu pour descendre à travers Adam et dans la lignée des fils, mais
remarquez que pendant les jours de Noé, cette espèce ou la race de Dieu avait
été interrompue et maintenant, l’espèce de vie avait été polluée, et le Livre
de l'Agneau est maintenant devenu le Livre de Vie.
Maintenant, nous parlons toujours de cette fontaine inépuisable de Vie,
mais je veux que vous voyiez la manière que cette fontaine était en Dieu, puis,
elle fut placée dans Adam comme une économie, et ensuite dans Seth et ainsi,
elle est descendue à travers les générations au cours du temps comme nous le savons, jusqu'à ce que
notre Sauveur Béni soit venu sur la scène.
Maintenant, remarquez qu'il est
venu un temps où le ruisseau pure de
Il a été ordonné à Israël de ne
pas se marier avec les incroyants de peur qu'ils ne polluent la semence
d'Israël. Quand ils ont fait ainsi, ils ont été chassés hors de l'assemblée du
Seigneur jusqu'à la dixième génération.
Dans le message Il n'en était pas ainsi au commencement 11.04-61 P: 50 Frère
Branham a dit : " Dans l’Ancien Testament un enfant qui était hybride,
né hors des liens sacrés du mariage ne
pouvait même pas entrer dans l'assemblée du Seigneur pendant dix générations:
prendre dix générations pour l'élever dehors. C'est quatre cents années pour
élever dehors un enfant illégitime; ne
pouvait même pas entrer dans l'assemblée du Seigneur; l'hybridation: une
femme qui a fait un voeux à son mari et qui vit avec un autre homme et a eu un
bébé par lui: une chose horrible.
Maintenant, vous pouvez penser
dans votre coeur, " et qu'est-ce
cela a à avoir avec nous en ce jour-ci ? " Eh bien, voici ce que j'essaie de
dire ce matin: on a confié à ces hommes
Maintenant, Jésus nous a dit dans Matthieu 13 que le Fils de l'Homme est sorti
semant la semence, et nous savons que ces semences sont appelées les enfants de
l'obéissance et ils sont aussi appelés les enfants du Royaume. Nous savons que
ce sont la postérité de Dieu ou les enfants de Dieu.
Dans Marc 4, on nous a dit par Jésus que la bonne semence qui a été
semée c'est
Les Noms Blasphématoires 04.11-62M P: 83 L'Église est le Corps mystique de Christ, née du
souffle de Dieu. L'avez-vous compris? L'Église de Dieu est née du
souffle de Dieu. Dieu a soufflé le souffle dans les narines, spirituellement,
d'Adam, et il est devenu une âme vivante. Connaissez-vous
Ecoutez- Le 30.09-56 P: 14 Maintenant, quand un homme est
inspiré et qu'il lit
Paul nous a dit dans II TIMOTHEE 3:16 que
Il a dit : Toute Écriture est
inspirée de Dieu, (ce mot inspiration vient du mot inspirer qui signifie souffler) et utile pour enseigner, pour
convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice.
II TIMOTHEE 3:16 Toute Écriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour
convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice, 17 afin que l`homme
de Dieu soit accompli et propre à toute bonne oeuvre.
Maintenant,
nous avons aussi vu qu'un autre homme est sorti semant un genre différent de la
semence, et il est appelé l'ennemi (lequel nous savons que c'est Satan), et il
est sorti semant aussi la semence et sa semence qu'il a semée est sa
progéniture et ils sont connus comme les enfants de la désobéissance.
Maintenant,
voici ce que je poursuis ce matin : Le Souffle des Vies c'est
Ainsi, nous
voyons qu'on nous a confié
Alors, comme on
vous a enseigné, quand vous avez le mot Christ qui est utilisé dans une phrase,
vous devez premièrement regarder le contexte dans lequel il est utilisé avant
que vous déterminiez quel usage de ce mot sera placé dans votre pensée. Si le
contexte parle du Père, alors nous voyons Christ comme Celui qui oint. S'il se
reporte au Fils de Dieu, ou à d'autres qui sont des récipients de l'onction,
alors nous regardons le mot Christ comme l'oint [ou celui qui est oint]. Et
s'il parle de l'onction, alors nous le
voyons simplement comme l'onction
qui vient de Celui qui oint vers l'oint.
La version des
Septante nous dit que quand Caïn est devenu en colère parce que Dieu avait
rejeté son sacrifice, Dieu lui a dit: " Tu as bien offert, mais tu n'a pas
divisé correctement" et ainsi, à cause d'une division erronée, le serpent
fut capable de séduire Eve et ainsi, il a injecté une mauvaise vie dans le
ruisseau de Vie.
Avec une
division erronée de
Frère Branham a
dit, CHRIST EST REVELE DANS SA PROPRE PAROLE
08.22-65M 74 Mal interpréter Jésus
Christ comme étant
Maintenant,
nous savons que le mot ‘mal interpréter’ signifie ‘interpréter incorrectement’,
ainsi, interpréter incorrectement que Jésus Christ est
Maintenant, est-ce
que ça fait une différence? Oui ça fait une
différence. Jean a dit que celui qui n'a pas la doctrine de Christ n'a pas
Dieu, et ensuite il nous a dit ce qu'était la doctrine de Christ. Jean nous a
dit dans 2 Jean 8 [2 Jean 9 – Trad.] que pour avoir
Dans 2
Corinthiens 11 et Galates 1 Paul s'était inquiété de l'église primitive parce
qu'ils écoutaient ceux qui prêchaient un autre Jésus, lequel il a dit n'était
pas un autre, bien qu’ils prêchaient au sujet d'un autre homme appelé Jésus,
mais ce qu'ils prêchaient était une compréhension pervertie du vrai Jésus et
ainsi, les gens recevaient un autre esprit qui n'était pas le Saint-Esprit.,
mais [c’était] un esprit impie.
Et à moins que
vous compreniez la doctrine, vous ne diviserez pas correctement
Ecoutez, à
cause de tout le travail de traduction avec lequel je suis impliqué, j'ai
trouvé que quand vous avez un mot, il y a souvent plusieurs mots applicables
qui peuvent être utilisés au cours de la traduction. Si je dis : "
Voyez-vous ce que je suis en train de dire? ", le
mot "voir" a beaucoup de contextes différents dans les quels il peut
être utilisé. Le mot "voir" peut être utilisé pour parler de
regarder physiquement avec vos yeux, ou
il peut être utilisé comme une forme de perception ou de la compréhension de la
pensée. Mais pour diviser correctement
Maintenant,
qu'en est-il si vous ne comprenez pas la doctrine? Alors votre traduction ne
sera pas correcte. Elle pourrait être proche par pure coïncidence, mais ça sera
bien sur l'argent. Il faut une
compréhension de ce qui est dit.
C'est pourquoi
si je dis:" Voyez-vous ce que je
veux dire "? Quelqu'un pourrait traduire cela comme " Comprenez-vous dans votre pensée ce que je
suis entrain de dire? Et bien qu'ils puissent utiliser un mot tout à
fait différent, cependant ils disent en fait des pensées correctes [ou la même
chose -Trad.].
Qu'en est-il si
je disais:" Voyez-vous la mer?"
Vous devez traduire cela comme "voir" la mer avec les yeux.
De toute façon,
à moins que vous compreniez la doctrine et le contexte dans lequel le mot est
utilisé, essayer de prendre une Ecriture et La lire simplement comme un livre,
peut vous enlever
complètement de la ligne droite et étroite, et vous pourriez
facilement attraper un esprit en le
faisant.
Il y a une semaine, nous avons eu une
discussion sur Hébreux
1:8 qui dit : 8 Mais il a dit au Fils: Ton trône, ô Dieu est éternel; Le
sceptre de ton règne est un sceptre d`équité; 9 Tu as aimé la justice, et tu as haï l`iniquité; C`est pourquoi, ô
Dieu, ton Dieu t`a oint D`une huile de joie au-dessus de tes égaux.
Maintenant, si vous ne comprenez pas la
doctrine de Christ, vous ferez la même erreur que les hommes qui ont traduit ce
verset de l'Ecriture à partir des manuscrits originaux. Maintenant, vous devez
comprendre que les hommes qui ont écrit les différentes traductions faisaient
juste cela. Ils traduisaient ce que l'original avait dit. Mais pour traduire
correctement, nous devons comprendre la doctrine et pour faire ainsi infailliblement, nous devons avoir " l’Ainsi
dit le Seigneur " d'un prophète confirmé.
C'est pourquoi peu importe quelle traduction
vous avez, il y a ce qui paraît être des erreurs apparentes. Et certaines
traductions en ont plus que les autres. Mais quand vous revenez à la
compréhension originale, il n’ y a pas
d’erreurs là. Maintenant, cela signifie que nous devrions jeter nos
traductions et dire ensuite qui en a besoins? Non, en aucune façon. Mais c'est
pourquoi nous avons besoin qu'un prophète confirmé soit envoyé par Dieu pour
redresser le désordre.
Maintenant, prenons Hébreux 1:8 pour
notre exemple.
La version du Roi Jaques dit, Hébreux 1:8 Mais au Fils [il dit], (et à moins
que vous compreniez la doctrine de Christ vous ne saurez pas qui dit quoi. En
fait, dans plusieurs autres traductions, on n’utilise même pas les mots [il dit] parce qu'on ne les a pas trouvés dans l'original
bien qu'ils soient insinués.) Ainsi, en lisant à partir de la version du Roi Jacques, nous
lisons, 8 Mais il a dit au Fils: Ton trône, ô Dieu est
éternel; Le sceptre de ton règne est un sceptre d`équité; 9 Tu as aimé la justice, et tu as haï l`iniquité; C`est pourquoi, ô
Dieu, ton Dieu t`a oint D`une huile de joie au-dessus de tes égaux.
Maintenant, ça paraîtrait au lecteur
informel que Dieu parle au Fils de Dieu et l'appelle Dieu, mais ensuite nous
trouvons au verset 9 que l'autre est Dieu, alors, lequel est Dieu?
Voyez-vous comment la traduction qui
n'est pas conforme à la doctrine de Christ peut déformer la lecture?
Maintenant, l'Ecriture ne combat pas l'Ecriture si c'est en effet Dieu qui a
soufflé. Mais cela ne dit pas que les interprétations des hommes ne peuvent pas
être ôtées ici et là. Ainsi, l'Ecriture entière vous dit qu'il n' y a qu'Un
seul Dieu, et cependant cette lecture apparente vous ferait penser qu'il y a
plus qu'un. Car elle se lit comme si Un Dieu parle à un autre Dieu.
En fait, il y a plusieurs traductions qui
effectivement disent juste cela. (
Maintenant, le problème avec la plupart
des traductions est qu'on a utilisé les traductions antérieures pour traduire à
partir de cela et on a utilisé seulement l'original comme un dictionnaire. Et
sur cela, toutes les traductions ont été faites par les Trinitaires, et aucune
traduction des Ecritures originales n’a été faite jusqu'à ce que les hommes se soient creusés à fond des tranchées dans la doctrine
de la trinité. Ainsi, s'il vous plaît ne me dites pas que votre compréhension
ne joue pas de beaucoup dans la manière
que vous traduisez. Elle a tout un rapport avec votre capacité de traduire correctement.
Maintenant, le problème avec cette
Ecriture que nous utilisons pour notre exemple est que le mot "au" qui a été traduit dans la
version du Roi Jacques a été traduit du mot grecs πρός, (Pros) lequel a
été utilisé 73 fois dans les Ecritures et a 21 mots anglais équivalents
différents qui ont été utilisés par les traducteurs. La plupart des mots
souvent traduits ont été le mot "contre"
qui a été utilisé 21 fois différentes. Ensuite le mot "avant" a été utilisé 9 fois et le
mot "vers" a été 9 fois
utilisé et puis après que les autres 18 ont été
également assez utilisés.
NAS Usage des mots - Total: 73
Au sujet de 1, accorder 1, selon 1, à
travers 1, contre 21, parmi 5, autour 2, parce que 2, avant 9, à côté 1,
terminer 1, proche 4, commander 1, se
rapporter 4, promouvoir 1, considérer 1, ainsi 5, termes 1, ensemble* 1, vers
9, chuchoter* 1
Le problème est que les principaux trois
mots équivalents qui sont utilisés par les dictionnaires de
Maintenant pour expliquer ce que je veux
dire en étant capable d'utiliser le mot correct dans le bon contexte, insérons
simplement les trois principaux mots donnés par le dictionnaire de
Essayons celui que le Roi Jacques a
utilisé. Mais au
Fils il dit. Maintenant, ceci montre la direction vers le fils, et
amène à penser que quelqu'un va dire quelque chose au sujet du fils.
Or,
Mais maintenant prenons le troisième qui
amène l'usage du mot et insérez-le dans la même équation. Mais selon
le Fils il dit. Maintenant, l'insertion de ces mots fait que la
phrase s'ajuste parfaitement avec le reste de
Si je dis: " Ainsi dit le Seigneur,
" alors je dois mieux dire ce que le Seigneur a déjà dit, sinon je serai
coupable d'injecter mes propres Paroles dans la bouche du Seigneur, en faisant
de Lui un menteur, parce qu'Il ne l'a pas dit. Et puis, effectivement nous ne
pouvons pas faire de Dieu un menteur, mais ceux qui diraient " Ainsi dit
le Seigneur" alors que le Seigneur
ne l'a pas dit, montrent simplement
qu'ils sont eux-mêmes des menteurs.
Ainsi j'espère que vous pouvez voir
l'importance de connaître la doctrine de Christ et j'espère que vous pouvez
voir comment il est facile de produire une compréhension totalement erronée
simplement en ne comprenant pas le
contexte de l'Ecriture. Et comme Paul a averti, une Parole erronée peut amener
de faux résultats et un mauvais esprit.
Grace Fellowship Tabernacle, mai
2008. Veuillez adresser toute correspondance ainsi que vos questions et
commentaires au sujet de ce site Internet à : briankocourek@yahoo.com